考研英语翻译需要掌握哪些解答技巧1 在考研英语中,翻译所占得分值虽然很小,但是它考核的方面还是很全面的,它要求你灵活的运用单词、语法和长难句。下面就为大家来总结一些翻译们的答题技巧。 一、阅读全下面是小编为大家整理的考研英语翻译需要掌握哪些解答技巧,菁选2篇,供大家参考。
在考研英语中,翻译所占得分值虽然很小,但是它考核的方面还是很全面的,它要求你灵活的运用单词、语法和长难句。下面就为大家来总结一些翻译们的答题技巧。
一、阅读全文,掌握文章主旨
每一篇文章是一个有机整体,我们要结合全文来进行了解,不要着急,不能只单独的去看其中的某一句,这种不看文章直接翻译其中的句子,必然会造成断章取义。当你通读这篇文章之后,你会对这篇文章进行一个了解,并知道这篇文章属于什么类型的文章,文章的类型也决定了我们翻译时的语言风格。
比如你在翻译一篇议论文的时候,你就要翻译的正式一些,而如果你在翻译一篇感情色彩比较浓厚的故事的时候,你就可以语言浪漫一些。所以小编在这就提醒同学们,在考试做阅读的时候一定要先了解文章整体内容,准确掌握作者作者想要表达的主题思想,还要提醒大家的就是,这里所指的通读,不是让你一个字一个字的去研究,而是进行一个快速理解。毕竟考试时间有限,我们不能把过多的时间浪费在这里。
二、理解全句、划分语义
在通读全文之后,同学们要进行地毯式理解,这里所说的地毯式理解,就是让同学们把这个句子的主句、从句、非谓语动词短语画出来,分清主谓宾和定语状语补语,把主干部分和修饰部分画出来。倒装结构和比较结构式翻译常见的两大结构,定语从句、名词性从句和状语从句是翻译常考的3大句型。对于这三种句型和两种结构同学们*时一定要多加练习。
三、先打草稿,保持卷面整洁
在考试的时候,不要怕麻烦,现在草稿纸上誊抄一份,第一遍翻译之后,先检查有没有单词和语病的错误,及时修改并根据文章意义和汉语结构进行调整。调整之后再誊抄在句子上,这样还保持了卷面的美观和整洁。
一、判断题型
通过对考研英语阅读文章题干的观察分类例证题题干特点如下,当题干中出现example,demonstrate,illustrate,case,story,即可判断该题干为例证题,见历年真题题干如下:
1. Wilt Chamberlain is cited as an example to____.
2. George Washington"s dental surgery in mentioned to____.
3. The birthday phenomenon found among soccer players is mentioned to____.
4. The statement “It never rains but it pours” is used to introduce____.
二、方法
通过对历年真题的分析,例证题的考察主要考察的是论点论据的区分,即找出例子论证的.论点。例证题可细分为两种类型,例子在文首,例子在文中。例 子在文首时,多为了引出文章主题,主题通常紧随例子后面;例子在文中时,多为刚刚陈述一个观点,接着举例论证的情况,所以观点多数情况紧随例子前面。
例子在文首见历年真题题干如下:
1.The extinction of large prehistoric animals is noted to suggest that________.
[A] large animal were vulnerable to the changing environment
[B] small species survived as large animals disappeared
[C] large sea animals may face the same threat today
[D] slow-growing fish outlive fast-growing ones
例子出现在文章首段,用过去式陈述过去发生在大型肉食动物身上的事情,一段末通过now这个时间指示副词和文章开头的arrived之间的对比,提出文章主题,Now something similar could be happening in the oceans。正确答案为最后首段末句的同义替换,C。
2. The birthday phenomenon found among soccer players is mentioned to____.
[A] stress the importance of professional training.
[B] spotlight the soccer superstars at the World Cup.
[C] introduce the topic of what makes expert performance.
[D] explain why some soccer teams play better than others.
一段通过一个现象的叙述,引出二段首的观点,此篇文章,主旨句特点比较明显,为段首的问句,问题的答案即为主旨,what might account for this strange phenomenon?
三、错误选项特点
通过对真题的分析,例证题错误选项的特征多为就事论事,混淆论点论据。见真题如下:
1. The extinction of large prehistoric animals is noted to suggest that________.
[A] large animal were vulnerable to the changing environment(文中一段例子中的细节,不可概括主题)
[B] small species survived as large animals disappeared(文中一段例子中的细节,不可概括主题)
[C] large sea animals may face the same threat today
[D] slow-growing fish outlive fast-growing ones(与文中一段三句相矛盾,属于一段例子中的细节上的反向干扰。)
综合分析其它三个干扰选项特征其实一句话概括,即题干问为什么举例,而干扰选项在说这个例子本身——就事论事,混淆论点论据。
2. The birthday phenomenon found among soccer players is mentioned to____.
[A] stress the importance of professional training.
(球员出生现象不能够直接强调职业训练的重要性,此处通过球员出生的例子在没有论证的情况下,还不能得出结论,即天才是后天造就的,文章的论证 是下面的逻辑顺序:球员出生现象的引子——原因的猜测:某些星相学玄学原因?——接着通过埃里克森的实验得出结论:天才是后天造就。该选项跳跃性太强,出 现了逻辑断层。)
[B] spotlight the soccer superstars at the World Cup.
(例证为了引出主题:二段首,卓越的原因,而不是讨论球员本身,选项B非作者意图。)
[C] introduce the topic of what makes expert performance.
[D] explain why some soccer teams play better than others.
(文章中说的是球员,不是球队,属于一段例子中的细节上的偷换概念。)
通过对干扰选项的观察,B、D两个干扰项的特点都是就事论事,讨论例子本身,非作者意图,没有分清论点论据。
推荐访问: 考研英语 解答 翻译 考研英语翻译需要掌握哪些解答技巧 菁选2篇 考研英语翻译需要掌握哪些解答技巧1 考研英语翻译需要掌握哪些解答技巧 考研英语翻译的技巧 考研英语翻译解题技巧版权所有:精诚范文网 2010-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[精诚范文网]所有资源完全免费共享
Powered by 精诚范文网 © All Rights Reserved.。 蜀ICP备20022334号