工作总结

2023年度英语美文诗歌朗诵,菁选2篇(全文完整)

时间:2023-06-15 19:45:04  来源:网友投稿

英语美文诗歌朗诵1  开始Thebeginning  WHEREhaveIcomefrom,wheredidyoupickmeup?thebabyaskeditsmother.  Sheansw下面是小编为大家整理的2023年度英语美文诗歌朗诵,菁选2篇(全文完整),供大家参考。

2023年度英语美文诗歌朗诵,菁选2篇(全文完整)

英语美文诗歌朗诵1

  开始 The beginning

  "WHERE have I come from, where did you pick me up?" the baby asked its mother.

  She answered half crying, half laughing, and clasping the baby to her breast,-- "You werehidden in my heart as its desire, my darling.

  You were in the dolls of my childhood"s games; and when with clay I made the image of mygod every morning, I made and unmade you then.

  You were enshrined with our household deity, in his worship I worshipped you.

  In all my hopes and my loves, in my life, in the life of my mother you have lived.

  In the lap of the deathless Spirit who rules our home you have been nursed for ages.

  When in girlhood my heart was opening its petals, you hovered as a fragrance about it.

  Your tender softness bloomed in my youthful limbs, like a glow in the sky before the sunrise.

  Heaven"s first darling, twin-born with the morning light, you have floated down the stream ofthe world"s life, and at last you have stranded on my heart.

  As I gaze on your face, mystery overwhelms me; you who belong to all have become mine.

  For fear of losing you I hold you tight to my breast. What magic has snared the world"s treasurein these slender arms of mine?"

  “我是从哪儿来的,你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。

  她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——“你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。

  “你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。

  “你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。

  “你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。

  “在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多代了。

  “当我做女孩子的时候,我的心的花瓣儿张开,你就像一股花香似地散发出来。

  “你的软软的温柔,在我的青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上的一片曙光。

  “上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。

  “当我凝视你的脸蛋儿的时候,神秘之感淹没了我;你这属于一切人的,竟成了我的。

  “为了怕失掉你,我把你紧紧地搂在胸前。是什么魔术把这世界的宝贝引到我这双纤小的手臂里来呢?”

英语美文诗歌朗诵2

  不被注意的花饰 The unheeded pageant

  AH, who was it coloured that little frock, my child, and covered your sweet limbs with that littlered tunic?

  You have come out in the morning to play in the courtyard, tottering and tumbling as you run.

  But who was it coloured that little frock, my child?

  What is it makes you laugh, my little life-bud?

  Mother smiles at you standing on the threshold.

  She claps her hands and her bracelets jingle, and you dance with your bamboo stick in yourhand like a tiny little shepherd.

  But what is it makes you laugh, my little life-bud?

  O beggar, what do you beg for, clinging to your mother"s neck with both your hands?

  O greedy heart, shall I pluck the world like a fruit from the sky to place it on your little rosypalm?

  O beggar, what are you begging for?

  The wind carries away in glee the tinkling of your anklet bells.

  The sun smiles and watches your toilet. The sky watches over you when you sleep in yourmother"s arms, and the morning comes tiptoe to your bed and kisses your eyes.

  The wind carries away in glee the tinkling of your anklet bells.

  The fairy mistress of dreams is coming towards you, flying through the twilight sky.

  The world-mother keeps her seat by you in your mother"s heart.

  He who plays his music to the stars is standing at your window with his flute.

  And the fairy mistress of dreams is coming towards you, flying through the twilight sky.

  啊,谁给那件小外衫染上颜色的,我的孩子,谁使你的温软的肢体穿上那件红的小外衫的?

  你在早晨就跑出来到天井里玩儿,你,跑着就像摇摇欲跌似的。

  但是谁给那件小外衫染上颜色的,我的孩子?

  什么事叫你大笑起来的,我的小小的命芽儿?

  妈妈站在门边,微笑地望着你。

  她拍着她的双手,她的手镯丁当地响着,你手里拿着你的竹竿儿在跳舞,活像一个小小的牧童。

  但是什么事叫你大笑起来的,我的小小的命芽儿?

  喔,乞丐,你双手攀搂住妈妈的头颈,要乞讨些什么?

  喔,贪得无厌的心,要我把整个世界从天上摘下来,像摘一个果子似的,把它放在你的一双小小的玫瑰色的手掌上么?

  喔,乞丐,你要乞讨些什么?

  风高兴地带走了你踝铃的丁当。

  太阳微笑着,望着你的打扮。当你睡在你妈妈的臂弯里时,天空在上面望着你,而早晨蹑手蹑脚地走到你的床跟前,吻着你的双眼。

  风高兴地带走了你踝铃的丁当。

  仙乡里的.梦婆飞过朦胧的天空,向你飞来。

  在你妈妈的心头上,那世界母亲,正和你坐在一块儿。

  他,向星星奏乐的人,正拿着他的横笛,站在你的窗边。

  仙乡里的梦婆飞过朦胧的天空,向你飞来。

推荐访问: 英语 朗诵 美文 英语美文诗歌朗诵 菁选2篇 英语美文诗歌朗诵1 英语美文诗歌朗诵1分钟 英语美文诗歌朗诵100字 英语美文诗歌朗诵15篇

版权所有:精诚范文网 2010-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[精诚范文网]所有资源完全免费共享

Powered by 精诚范文网 © All Rights Reserved.。 蜀ICP备20022334号